فدریکو گارسیا لورکا / لولا

زیر درخت نارنج

کهنه های کتان را می شوید

چشمانی از سبزه داردو

آوازی از بنفشه ها

 

دریغا عشق

زیر درخت نارنج پر شکوفه

 

آب جویبار می رفت سرشار از آفتاب

و آواز می خواند  گنجشکی به زیتون زار

 

دریغا عشق

زیر درخت نارنج پر شکوفه

 

پس آن گاه که "لولا"

صابون را یکسره تمام کند

گاوبازان از راه خواهند رسید

 

دریغا عشق

زیر درخت نارنج پر شکوفه

 

از "گزیده اشعار فدریکو گارسیا لورکا" ترجمه "زهرا رهبانی" و "نازنین میر صادقی"

موسسه انتشارات نگاه /١٣٧٧

/ 18 نظر / 6 بازدید
نمایش نظرات قبلی
پری چهره کاتب

هی رفیق سلام ترجمه شاملو رو از شاهکار لورکا بهت توصیه میکنم اون به متن خیلی خیلی پایبند تره[گل]

فرزانه

سلام بد نیست حالا که این همه آدم لورکا را ترجمه می کنند ما هم به زبان اصلی بخوانیم و خودمون برای خودمون ترجمه اش کنیم [لبخند] سال خوبی داشته باشی شیرین جان

درخت ابدی

سال شاد و پرباری رو برات آرزو می کنم، پر از حس و حالای خوب. سال نو مبارک[گل]

ع ل ی ر ض ا

عیدت مبارک دوست عزیز و با آرزوی خوشی و سلامتی برای تو در سال نو.

نوشینه

سلام نو بهارت مبارک

محمد

سلام خانم سال جديد نمي خوايد آپ كنيد؟!

محمد رضا ابراهیمی

سلام بر شما سالی سراسر سلامتی و عاشقانه مثل غزل برایتان آرزومندم شاد باشید و سرافراز